واعتمدت رابطة أمم جنوب شرق آسيا، خريطة الطريق نحو إيجاد نقل بحري متكامل وتنافسي. 东盟通过了综合竞争性海运路线图。
وهناك خدمات نقل بحري تجري مباشرة انطلاقا من المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وهولندا. 从联合王国、美国和荷兰有直接运营的海运服务。
وللتوسع في التجارة الخارجية ﻻ بد من وجود نقل بحري فعال وهياكل أساسية مرفئية. 有效率的海洋运输和港口基本设施都是扩展对外贸易的基本条件。
وبهذا ستكون الدول، التي تتشاطر مع وفدها شواغله، في موقف يمكنها من المصادقة على الاتفاقية وإدخال نظام نقل بحري جديد. 因此,与德国代表团有相同关切的各国准备批准公约并引入新的海运制度。
وقد افتتح المناقشة التفاعلية ممثل لشركة نقل بحري رئيسية وأخصائي في تنفيذ برامج النقل وتيسير التجارة. 互交式讨论首先由一位主要航运公司的代表和一位执行运输和贸易简化手续方案专家的发言开始。
27- أما في مجال النقل، فقد اعتمدت رابطة أمم جنوب شرق آسيا خارطة طريق تهدف إلى إيجاد نقل بحري متكامل وقادر على المنافسة. 在运输领域,东盟通过了具有竞争力的一体化海运路线图 " 。
وتفيد المعلومات المتوافرة بأنه يجري التخطيط لتسيير خدمات نقل بحري منتظمة بين سوتشي وسوخومي، ويقترح تحديدا تسيير 3 رحلات في الأسبوع. 据可获得的资料,已制定了在索奇和苏呼米之间进行定期海上航行的计划,拟议每周三次航行。
وتعالج هذه المبادرة التهديدات لأمن الحدود والتجارة العالمية التي يشكلها احتمال استخدام الإرهابيين لحاوية نقل بحري لتوصيل سلاح. 集装箱安保倡议是为了消除恐怖分子可能利用海运集装箱运输武器给边境安全和全球贸易造成的威胁。
وتفيد المعلومات المتوافرة بأنه يجري التخطيط لتسيير خدمات نقل بحري منتظمة بين سوتشي وسوخومي، ويقترح تحديدا تسيير 3 رحلات في الأسبوع. 现有的情报显示,目前有计划打算在索奇和苏呼米间组办定期的海运服务,具体的打算是每周三班。
عمليات نقل بحري تعاقد المقر على تنفيذها وارتهن العدد الفعلي لعمليات الشحن باحتياجات عمليات حفظ السلام وأنسب وسيلة لتوحيدتحركات الشحنات وعمليات الشحن والنقل الجوي 总部订约办理了3次海运 实际运输次数取决于和平行动的要求以及货运、航运和空运的最佳整合方式